『ロードス島戦記オンライン』なんでも相談室

投稿の注意事項

いい加減ごちゃごちゃで間違ったテキストを直してほしい。

  • レス 12
  • 閲覧 1166

メインストーリーですら登場人物の会話内容が不自然であったりなにいってるかわからないものも。
ギムが突然丁寧な敬語になったりギャグですか・・・
有名な未来ラーメンはあわてて直したようですが、いまだに名称が英数字の羅列になっているものなどすら直ってないです。

サブクエストの内容もごちゃごちゃです。
ここでも質問で出ていたりしますが、わけのわからない会話内容。
一番致命的なのはクエストクリアの条件がまったくのでたらめ。
集めるアイテム、倒す敵、クリアに必要な数など全く違う内容です。

ぜんぜんチェックしていないし直す気もないのでしょうか?

2

運営に通報する

  • 投稿者: *****
  • 2016/03/15 00:15

1

この文章も何度も書いているんですが

こう言った運営への要望や愚痴などは【サポート】の「FAQ」から行ってください。
ここはあくまでプレイヤー間の交流を行う【コミュニティ】スペースの一部です。

運営に通報する

  • 投稿者: *****
  • 2016/03/15 01:28

投稿内容の非許可は運営が決めるとありますが?
コミュニティで要望を書くなって話も変ですしね。

運営に通報する

  • 投稿者: *****
  • 2016/03/15 02:30

3

こういう要望は良いんじゃないですかね。

ゲームに対する単なる悪口とかディスっている訳では無く、ゲームをよくするためにこういう点を直してほしいという提案を含んだトピックはプーレーヤー間でも交わされるべきだと思います。

改善提案なのだから運営にだけ伝えればいいという考えの方もいますが、プレーヤーによっては自分はこういう点を直したほうがいいと思っているけど一般的な他の人の受け止め方はどうなんだろうという事に関心がある場合もあります。その点についての他の人の意見を聞くことで自分の受け止め方が変わる可能性もありますし。

運営に通報する

  • 投稿者: *****
  • 2016/03/15 02:45

0

>一番致命的なのはクエストクリアの条件がまったくのでたらめ。
>集めるアイテム、倒す敵、クリアに必要な数など全く違う内容です。

ちなみにすでにご存知かもしれませんが、現状この問題への対処法としては、①クエストの場所の確認にはMAPを使う②クエストアイテムの必要個数は画面右下のクエストリストの中の数値の色が緑に変色するまで貯めることで確認する、③正しいクエスト対象モンスターはシステムの中の「クエストモンスターを(Mapに)表示」をオンにして確認する、という形です。これでほとんどのクエストは、一応クリア可能になっています。

運営に通報する

  • 投稿者: *****
  • 2016/03/15 03:59

0

ここに何度も書いているものを運営が即応していない時点でここへ書くよりも
其方に送ったほうが良いのではという意味で書かせてもらったんですが言い過ぎましたね。

ゲーム内の告知を鵜呑みにして良くここに同様の内容を書いてはそのまま放置される人が多いため
「またか」と思ってしまいました。運営さんが見てくれれば一番早い話なんですが。

運営に通報する

  • 投稿者: *****
  • 2016/03/15 06:17

0

一応、クエストの内容が異なる物については、正誤表として、見つけたもの(恐らく全部)は、運営に報告してます。
まぁ、運営からの回答は、現在鋭意対応中と、決まり切った返信しか無いですけどね・・・・・

運営に通報する

  • 投稿者: *****
  • 2016/03/15 09:42

0

10数年前の話です。
今は疎遠になったネトゲ友が、かつてオンラインゲームの運営に携わっていたことがあると聞きました。
その人が言うには

テキスト修正+サバ強化+テキスト以外の不具合の修正

等、やることがありすぎて運営メンバーがパンクしそうであったと。

一つ一つ、丁寧に修正していかないとまたユーザーから文句・不満が噴出し
「ダメ運営」などとレッテルを貼られ、いくつものゲームがサービス終了に追い込まれる状況もあったらしいです。
(いわゆる「ユーザーの皆様に満足いただけるサービスの提供が困難な状況のため」ってやつです)
そういうのが辛くて、その友人は会社を辞めたと言っていました。

例えば学校・会社で自分が頑張ってるのに周りからは

「あれも」「これも」「もっと早くやれよ」

と言われたら嫌になりますよね?

それと同じことを、私たちは運営に要求しているのです。

ですので、「直す気がないのかよー」と思うのではなく

「今運営の人、頑張って一個ずつ直そうとしてんだろうな」
「仕方ない、その間は我慢してやるか」

ぐらいの、寛大な心でもってプレイすべきことが大切なのです。

ロードス島が好きなら、長く続いて欲しいなら、我儘ばかりじゃなく我慢することも必要ですよ?

運営に通報する

  • 投稿者: *****
  • 2016/03/15 15:29

2

>「今運営の人、頑張って一個ずつ直そうとしてんだろうな」
>「仕方ない、その間は我慢してやるか」
>ぐらいの、寛大な心でもってプレイすべきことが大切なのです。

そうですね。顧客なら何でも要求していいというものでもないですし、言い過ぎずに待つことも大切ですね。

例えばレイドは酷い状況で一昨日だったか人が集まりすぎてサーバーが反応しなくなり、スキルも打てずマップから出ることもできない状況で倒すのに数時間かかったあげく、最後には(重すぎたためか)ほとんどのプレーヤーに報酬のレイド箱が出なかったということがありました。参加者には後からその補償としてレイド箱が配布されるものかと思ていましたが、それもありませんでしたね。でもそういう問題はみなさん大目に見て我慢しているところだと思います。

ただこの日本語訳やクエスト条件の間違いの問題には腑に落ちない点もあるんですよね。というのも、このゲームの宣伝のなかで日本側の会社を代表する方が出てきて「(我々が主に何を担当しているかというと)開発側が提供したゲームが原作の『ロードス島戦記』の世界観からズレていないかをチェックする役割を担っています」と語っていたからです。

日本の会社が原作からの逸脱をチェックしているのであれば、これだけ大量の誤訳が見過ごされたままリリースされているのが不思議ですね。

それにバグの修正よりもテキストの翻訳の訂正は比較的に早く直せそうな部分だし、スタート直後の問題発覚からすでにかなりの期間放置されてきた問題でもあるので、「いい加減そろそろ直そうよ」という気持ちは理解できます。運営側としては先にやることがあると考えて後回しにして来たのでしょうけど、人によってはRPGはストーリーに浸るのを楽しみにしている事もあるので、翻訳の間違いもあまり軽視していて良い部分ではないように思います。テキストがいい加減でも構わないのであれば、このゲームが『ロードス島戦記』を原作にしている必要性も無くなってしまいます。

運営に通報する

  • 投稿者: *****
  • 2016/03/15 20:46

この問題ベータテストのときにも散々言われていて、自分も含めかなりの人が運営に報告していると思います。
運営も把握していて2月18日に公式HP上でも発表していますね。
2月24日の大きく修正とありますが、修正しても今の状況です。

しかも、誤字脱字程度の間違いではなく、上にも書きましたが、クエストの条件が全く違う、NPCとの会話が成り立っていないレベルのひどいものです。
一目でわかる不具合をそのまま放置しているのはがんばっているとはいえないとおもいますし、そもそもテキストすら全くチェックしていないという疑惑を抱かざる得ません。


>ロードス島が好きなら、長く続いて欲しいなら、我儘ばかりじゃなく我慢することも必要ですよ?
対応不備で結局短命にならないことを祈りますが。
おそらくロードス好きでストーリーなどを楽しみたい人はやめると思いますがいかがですか?

運営に通報する

  • 投稿者: *****
  • 2016/03/15 21:37

0

もはや、「ヒュ、」は呪われた島の共通言語になりつつありますねw

一時、廃れたかに見えましたが、まだ序盤としてはシーリスのギルド加入クエで「ヒュ、幸い」と、ロードス文化を保持しているようですw

さすがわ呪われた島、ゲームまで呪われるとは、笑うに笑えませんねぇ。

後半では、32レベル辺りで開放される、ロイドのイオナのクエで、もう地方の訛りが酷いでしょうかねぇ…何言ってるのか、サッパリ解りませんw
きっとモスの山奥の言葉なんでしょう。
田舎者だと笑って付き合ってますが、精神的にイラッと来るものがありますね。

この調子では、例え裏で準備出来ていたとしても、レベルキャップをどんどん外していく、というわけにはイカンでしょうなぁ。

運営に通報する

  • 投稿者: *****
  • 2016/03/15 21:41

0

うーん、考え方の違いですかね。
私はこの10数年色々なMMOをプレイしていて

運営ってどこもこんなもん

と思ってしまっているので、楽しめる部分だけでも楽しもうとしか思わないのですが。
なのでストーリー中の会話なども

「これ、翻訳おかしいけどあのセリフだよね。懐かしいなぁ」

って楽しんでますよ?


運営って言うのは結局のところ会社で言う「中間管理職」のようなもので
会社上層部の

「早くリリースして金回収しろ」

的な要求と

「もっとじっくり詰めてから出せばいいのに!」

というユーザーからの不満とで常にプレッシャーをかけられているんです。


そう考えてしまうのは、私が長年、コンビニでの接客で上層部からの的外れな指示にさらされているからなんですかねぇ。

「客が望んでるのはこういうことじゃないんだよ!」

と思いつつも運営に同情も覚えてしまうんですよ。

運営に通報する

  • 投稿者: *****
  • 2016/03/15 22:13

0

書き忘れたことがあったので連投失礼します。

テキストの修正って皆さん簡単に仰いますけど

翻訳して原作との齟齬がないかチェックして・・・

って、あの会話の量を一つ一つやるのってすごく時間がかかりますよ?
砂の中から砂金を探し出すくらいの集中力が必要になるでしょうね。


アラン以降テキストの間違い等が増えたのは、おそらくザクソンのチェックが終わったくらいの時点で
上層部によってリリーススケジュールが決められてしまい、目を通しきれなかったせいでは。

運営としては、本当ならこの時期に出すつもりではなかったように思います。

運営に通報する

ゲームガイドへ
メンバーサイトへ
TOPへ

カテゴリーから探す